Источник изображения: pxhere
Один из факторов, способствующих этим решениям, заключался в трудностях общения между женщинами и местными властями. В частности, для перевода использовался онлайн-переводчик, что затрудняло понимание ситуации и вызывало дополнительные переживания. Женщины не могли понять, почему возникла угроза забрать детей, и, не получив объяснений, принимали решение уехать обратно на Украину.
Одна из женщин в интервью телерадиокомпании DR заявила, что предпочитает быть в Киеве с детьми, чем оставаться в Дании без них. Похожие инциденты были зафиксированы в нескольких датских коммун, где также использовался Google Translate, что создавало дополнительные сложности в понимании правовой ситуации для украинских беженок.
Эксперты отмечают, что использование машинного перевода в таких случаях нарушает юридические нормы. В ответ на возникшие проблемы, министры социальных дел и цифровизации Дании собираются провести совещание.
С момента начала конфликта с февраля 2022 года около 6,7 миллиона украинцев покинули страну. Как сообщает ООН, в некоторых регионах наблюдается значительное сокращение населения, в основном из-за отъезда молодежи, тогда как пожилые люди часто остаются в своих домах.
{$inoa}
Автор: {ufullname}
{isto}
{isto}
📅 9-01-2025, 20:33















