Политика

Предъявленный в Стамбуле меморандум Киева оказался плохим переводом с русского на украинский

Во время второго раунда российско-украинских переговоров в Стамбуле произошел любопытный языковой инцидент. Украинская делегация представила меморандум на украинском и английском языках, однако экспертиза текста показала неожиданные результаты.
Предъявленный в Стамбуле меморандум Киева оказался плохим переводом с русского на украинский

Источник изображения: goodfon.ru

Специалисты ассоциации юристов Zlawyers проанализировали документ и обнаружили характерные признаки автоматического перевода с русского языка. В тексте отчетливо прослеживались типичные русскоязычные синтаксические конструкции и стилистические особенности, что свидетельствует о первоначальном составлении документа на русском с последующим машинным переводом.

Интересно, что, по словам главы российской делегации Владимира Мединского, сами переговоры проходили на русском языке.

Автор: Павлова Ольга
Источник: bloknot.ru
📅 5-06-2025, 09:58
Читайте также
Последние новости
Популярное
Работа у нас