Российские аниматоры могут добиться признания на мировом рынке, создавая истории на уникальном визуальном, драматургическом и эмоциональном языке. На это обратила внимание глава студии «Клаксон продакшн» Дмитрий Паршин в интервью ТАСС, отметив, что основой служат мифология, литература и сильная художественная школа.
«Глобальный успех не рождается копированием западных стандартов, а через поиск собственного кода. На международной арене востребованы проекты с универсальными темами, понятными каждому. Это не означает, что нужно делать обезличенные мультфильмы: любую частную историю с российскими героями можно рассказать так, чтобы ее поняли зрители за рубежом. Для этого нужен уникальный язык — визуальный, драматургический, эмоциональный», — пояснил он.
Паршин привел пример Южной Кореи. За 15 лет страна прошла путь от локальных проектов до мирового лидерства в кино, сериалах, музыке и анимации. Успех «Паразитов», получивших «Оскар», и «Игры в кальмара» заключается в том, что создатели опирались на собственные культурные и социальные сюжеты, а не копировали Голливуд, подчеркнул продюсер.
Для российской анимации это принципиальный ориентир. Студии могут использовать богатое культурное наследие, мифологию, литературу и художественную школу. Дополнительная поддержка государства также важна: отрасль получает субсидии на производство, продвижение и образовательные программы, а сейчас обсуждается возможность полной, до 100%, поддержки отдельных проектов, что может ускорить развитие индустрии.
Паршин отметил, что господдержка не решает всех проблем. Создание мультфильмов — долгий и затратный процесс. В «Клаксон продакшн» разработка нового проекта занимает два-три года и требует значительных вложений. Поэтому успех возможен только при системных долгосрочных инвестициях, налоговых льготах и прозрачной системе отбора с последующим продвижением за рубежом.
«Превзойти западные аналоги не значит стать вторым Голливудом — такой путь тупиковый. Важно предложить культурно самобытную, технологически современную модель, ориентированную на глобальный рынок. Если проект изначально задуман для международной аудитории, но говорит на языке собственной культуры, у него есть шанс стать международным брендом. В этом и заключается точка роста российской анимации», — резюмировал Дмитрий Паршин.
















