Телеведущий отметил, что если в РФ кто-то представляет другого человека как друга, то собеседник понимает, что это кто-то важный и близкий, к кому есть доверие, а не просто коллега или знакомый. В то же время в английском языке указанное слово не имеет аналогичной смысловой нагрузки. Другом американцы могут назвать и просто хорошего знакомого, и необязательно это человек из ближайшего круга. Одновременно с этим сама дружба в США и России практически не имеет отличий, настаивает Владимир Познер.
Что до телеведущего, то для него национальность человека во время формирования дружеских отношений не важна. Он может тесно общаться как с россиянином, так и с американцем. Главным в таком взаимодействии Познер видит чувство взаимопонимания и общности.
Транс признан в РФ иностранным агентом.
Автор: Марина Вебер
📅 20-08-2020, 08:41